“一帘疏雨细于尘,春寒愁杀人”全词翻译赏析
逍遥学能 2017-10-19 18:46
“一帘疏雨细于尘,春寒愁杀人”出自王同祖《阮郎归》
阮郎归
一帘疏雨细于尘,春寒愁杀人。①桐花庭院近清明,新烟浮旧城。②
寻蝶梦,怯莺声,柳丝如妾情。③丙丁帖子画教成,④妆台求晚晴。
【注释】
①杀:形容程度之深。
②新烟:指清明节禁火后所取的新火。
③柳丝如妾情:形容自己的心情有如柳丝一样纷乱惆怅。
④丙丁帖子画教成:民间在清明有画符求晴的风俗。丙丁,火的代称。五行中丙丁属火。(宋)朱敦儒《清平乐》词:“画个丙丁帖子,前阶后院求晴。”
【参考译文】
帘外稀疏的细雨润湿了土尘,初春的冷寒愁死人。院桐开花已到清明,清明后的新火生烟正飘散古城。
正做着化蝶的美梦,害怕莺声将我唤醒,柳丝停摆不扰莺,似乎了解我的心情。丙丁帖子已写成,妆台前祈求今晚天晴。
【赏析】
此词为闺情词。初春正是多雨季节,词中的女子显然无法忍受这样绵绵不休的细雨,于是到了夜晚,用了民间常用的画符求晴的方法,祈求晴日的早些到来。下片“寻蝶梦,怯莺声”则写女子希望梦中与情人相见,担心莺声惊破了自己的美梦。所以词中因雨而产生的“寒”就不仅指气候的寒冷了,更是梦醒后内心的凄凉。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。