逍遥学能 2017-08-13 13:30
胡礼湘
成语是定型的词组或短句,不宜随意变动它的结构。而人们在运用成语时却常误写了字序,颠倒了位置,造成了错误。笔者列举几个报刊、书籍上的例子,以提醒广大读者注意。
不要指望资本与商人能自觉地给我们经营出一个春明景和、波澜不惊、货真价实、童叟无欺的商品市场来。
“春明景和”应为“春和景明”。“春和景明”,语出范仲淹《岳阳楼记》“至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷”,意即春风和煦,阳光明媚。而“春明景和”令人费解。
有独无偶,某周六晚上,我在某卫视的某个收视率很高的娱乐节目上看到主持人在某明星回忆她的温馨往事后说了一句“哇!好窝心啊!”然后一脸陶醉的感觉。
“有独无偶”应为“无独有偶”。“无独有偶”,《现代汉语词典》释之为“虽然罕见,但是不只一个,还有一个可以成对儿(多用于贬义)”,表示两人或两事十分相似。而“有独无偶”悖于原义。
治学严谨的童书业先生尚且如此,当时更多的学者或许也就更下而等之了。
“下而等之”应为“等而下之”。“等而下之”,语出朱熹《朱子语类》“等而下之,如医技养生家之说,皆不离阴阳二者”,意即由这一等再往下,形容比这一等更差。而“下而等之”闻所未闻。
中年如夏花之灿烂,如日中天,一些人成就卓越,称“杰出”名副其实;老年如秋叶之静美辉煌,一些人硕果累累,贡献非凡,称“杰出”名至实归。
“名至实归”应为“实至名归”。“实至名归”,在逻辑上强调先有“实至”后有“名归”,意即有了真正的学识、本领或业绩,相应的声誉自然就会随之而来。而“名至实归”不合事理。
粤海将军邬维拜访贾雨村,邬将军道:“那日圣上道,自来天朝下嫁公主郡主和番,多能收海清河晏之效。”
“海清河晏”应为“河清海晏”。“河清海晏”,亦作“海晏河清”,意为黄河的水清了,大海也平静了。这是人们永远的期盼,故用来形容天下太平。而大海本来就是清的,“海清河晏”于理不通。