逍遥学能 2015-12-06 15:39
作者:刘世昌
燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作(起),作则飞沙走砾(碎石)。局促(拘束)一室之内,欲出不得。每冒风驰(疾行)行,未百步辄(就)返。
廿(二十)二日天稍(略微)和(暖和),偕(偕同)数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏(肥沃)微润,一望空阔,若脱笼之鹄(天鹅)。于时(在这时)冰皮始解,波色乍(初、始)明,鳞(像鱼鳞似的)浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开(打开)而冷光之乍(忽然)出于匣(镜匣)也。山峦为(被)晴雪所洗,娟然(美好的样子)如拭(擦拭),鲜妍明媚,如倩女(美丽的女子)之?(洗脸)面而髻鬟之始掠(梳掠)也。柳条将舒未舒,柔梢(柳梢)披(开,分散)风,麦田浅鬣(兽颈上的长毛,这里形容不高的麦苗)寸许(左右)。游人虽未盛,泉(汲泉水)而茗(煮茶)者,?(端着酒杯)而歌(唱歌)者,红装(穿着艳装)而蹇(骑驴)者,亦时时有。风力虽尚劲(猛),然徒步则汗出浃(湿透)背。凡曝(晒)沙之鸟,呷(吸)浪之鳞(代鱼),悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田之外未始(未尝)无春,而城居者未之知也。
夫不能以(因为)游堕(坏,耽误)事,潇然于山石草木之间者,惟(只)此官也。而此地适(正好)与余近,余之游将自此始,恶(怎么)能无纪(记录)?己亥之二月也。
一、解释加点的词语。
二、翻译句子。
1、燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。
2、冻风时作,作则飞沙走砾。冷风经常刮起来,飞沙走石。
3、局促一室之内,欲出不得。我拘束在一室之中,想出去不可得。
4、每冒风驰行,未百步辄返。每次冒风疾行,不到百步就被迫返回。
5、廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。
二十二日天气稍微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。
6、高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。
高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是逃出笼子的天鹅。
7、于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。
这时河的冰面刚刚融化,水波开始发出亮光,像鱼鳞一样的波浪一层一层,清澈得可以看到河底,亮晶晶的,好像明镜刚打开,清冷的光突然从镜匣子里闪射出来一样。
8、山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之?面而髻鬟之始掠也。
山峦被晴天融化的雪水洗过后,纯净清新,好像刚擦过一样;娇艳明媚,(又)像美丽的少女洗过脸刚梳好发髻一样。
9、柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。
柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中飘荡,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右。
10、游人虽未盛,泉而茗者,?而歌者,红装而蹇者亦时时有。
游人虽然还不算多,但是用泉水来煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,也时时能看到。
11、风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。
页码:1/2
首页
上页
1
2
下页
尾页
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。