逍遥学能 2015-08-07 10:12
高考临近,小编为大家准备了些双语阅读的文章,希望大家能从中获益!
Lowest Box Office for Tom Cruise’s New Film
Tom Cruise, who is well-known for being handsome, may have felt very depressed recently. The film Lions for Lambs(《狮入羊口》) in which he stars(主演) has been put on in 2215 cinemas throughout North America. In spite of his high expectation before its public show, the box office(票房) total stands at only US $ 6.7 million at the weekend, ranking 4 in the box office list. This is his lowest record for the first week in 21 years. As we know, as a “guarantee” of box office for Hollywood, Cruise’s box office total for the first week has never been less than US $ 20 million since 1990.
At the same time, a lot of criticism has flooded towards the film, which has completely destroyed Cruise’s dream to compete for the Oscar Award for Best Actor. The authoritative US press gives the film only a total score of 47 points. according to www.rottentomatoes.com, its degree of freshness is only 27%. Another website IMDB gives it only a passing score. The film is criticized as a boring lecture. The strong cast is even not worth mentioning in the criticism by the media.
however, the spokesman of United Artists(联美电影公司) unexpectedly expressed satisfaction with its achievement. He said, “We have made a budget about the box office and the result is expected. It is not a sensational film, but we believe that more and more people will like it. What’s more, there is no better actor to cooperate with than Cruise. And, above all, the production cost is only US $35 million.”
【附:中文大意】
汤姆·克鲁斯新片票房惨败创21年最低
一向以“帅”著称的汤姆·克鲁斯估计最近挺郁闷。他主演的《狮入羊口》,在北美2215家影院全线上映。虽然公映前他期望甚高,但周末3天下来票房只收了670万美元,位列北美票房排行榜第四名,创下他21来年作品首周票房最低纪录。要知道,作为好莱坞票房的保证,他自1999年开始,从没有一部影片首周票房低于2000万美元。
票房惨败的同时,影评人的如潮恶评也击碎了汤姆·克鲁斯欲凭借此片冲击“奥斯卡”影帝的美梦。美国权威媒体对该片综评47分,烂番茄网站评新鲜度仅为27%,IMDB网站观众也只给了勉强及格的6分。美国媒体批评该片“仿佛一本无聊的课程讲义”,对片中豪华的主演班底甚至不屑指责!
不过,联美电影公司的发言人却意外地对《狮入羊口》的“成绩”表示满意:“我们对票房数字本来就有预算,结果也在预料之中。这部电影不是一部可以一鸣惊人的作品,但我们相信会有更多人会喜欢它。而且,我们认为没有比阿汤哥更好的合作对象了,更何况,该片的制作费仅有3500万美元。”而汤姆克·鲁斯本人对此事并未做出任何回应。