2014高三语文第一轮复习:文言文翻译

逍遥学能  2015-05-22 11:38

【摘要】高一高二的同学忙着准备期中考试的时候,高三的同学们正在进行紧张的高考前地理论复习,下面是准备的“2014高三语文第一轮复习:文言文翻译”欢迎大家点击参考!

1.词类活用知识考查

(1)居数郡,见可欲终不变其心,妻子饥寒如下贫者。(2006年全国卷)

“欲”,要注意其处于“见”的宾语的位置上,活用为名词,译为“贪欲之事”。

(2)而其弊常丰缛而寡实。(2006年湖南卷)

但它的弊病常常(在)词藻华丽缺少实际内容。

寡实(寡,形容词用作动词,缺少;实,形容词用作名词,实际内容)

(3)夫食为民天,民非食而不生矣。三日不粒,父子不能相存。(2006年湖北卷)

吃饭是老百姓最大的事,老百姓没有吃的就无法生存了。三天不吃粮食,父亲和儿子就不能保全。

“粒”应该作动词解,为吃饭、吃粮食之意。

(4)光武难其守。(2006年天津卷)

光武认为防守河内很难。

难,意动用法,认为……很难。

(5)今欲降之而反戮其使,无乃不可乎?(2006年天津卷)

现在想让他投降却反倒杀他的使者,恐怕不可以吧?

降,使动用法,让……投降。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:2014高考生物必背:新陈代谢与酶
下一篇:高三数理化复习过程中四大忌讳

逍遥学能在线培训课程推荐

【2014高三语文第一轮复习:文言文翻译】相关文章
【2014高三语文第一轮复习:文言文翻译】推荐文章