逍遥学能 2010-03-27 14:31
英语幽默的传播渠道很多,如因特网、外报外刊(如《星期六晚邮报》The Saturday Evening Post、《读者文摘》Reader''s Digest等),中文的报纸杂志也有一些,如《英语沙龙》及《参考消息》周一的“画里话外”专栏等。
生活不能没有幽默,就像人离不开空气、水和阳光。但遗憾的是,长期以来,幽默在英语学习中的作用没能充分发挥。不少人视英语学习为畏途,因为他们想当然地认为英语学习是件非常严肃的事情,常常忽略了其轻松愉快的一面。其实,恰当地运用英语幽默,学习者可以领略惊喜,得到诸多收获:
利于记忆单词。词汇是英语学习的第一只拦路虎。要学好英语必须具备一定的词汇量,但英语一词多义的现象比较普遍,令人头疼。轻松愉快的英语幽默能加深印象,利于掌握各种词义及其具体用法。
办公室告示:“Would the person who took the step ladder yesterday kindly bring it back or further steps will be taken.”(昨天拿走梯子的人请速归还,否则主人将采取进一步措施。)
学校告示:“Skipping school to bungee jump will get you suspended.”(逃课去跳蹦极者会被停学。)
利于掌握语法。语法是词的构造和变化的规则以及组词成句的规则的综合。只有一定的词汇量,而没有正确的语法结构去串连,最多也只是一盘散乱的珍珠。因此,在英语学习过程中,语法是不可或缺的环节。对语法概念一知半解,以致于产生畏难情绪,是英语学习者的第二只拦路虎。风趣的英语幽默其实已把纷繁复杂的语法概念化整为零,利于学习者“逐个击破”,加以掌握。
I phoned the zoo but the lion was busy.(我给动物园打过电话,但狮子正忙。)
此幽默之所以好笑,是因为套用了“The line is busy(电话占线)”表达法。
利于提高表达能力。不少英语学习者掌握了一定的词汇量和正确的语法概念,但英语学习却似乎停滞不前,难有长进。究其原因,就是他们没有主动地去运用,背离了语言学习的目的在于交流的初衷。换句话说,即使他们能理解,却仍然怯于表达。恰当地运用英语幽默,对口语、书面表达都有积极作用。首先,一方面,人们总倾向于与人分享快乐,在传播令人捧腹的幽默中,不知不觉增强了表达的自信心;另一方面,厌倦了环境恶化、滥用毒品等老生常谈的作文题,转向对幽默的赏析以及幽默所反映的文化背景及人性等问题的探讨,能激发新的热情。其次,英语幽默体现了双关(puns)、讽刺(sarcasm)及委婉语(euphemism)等多种修辞手法,增加表达的多样性。不仅如此,幽默的要素之一是“出人意料”(surprise/shock),这意味着幽默反映的是与众不同的角度,利于缓解紧张气氛,培养良好的人际关系。这样的例子也不少。