纳兰性德《忆王孙?西风一夜翦芭蕉》全词翻译赏析

逍遥学能  2018-10-06 17:35

忆王孙·西风一夜翦芭蕉
纳兰性德

西风一夜翦①芭蕉,倦眼经秋耐寂寥。
强把心情付浊醪②。读离骚。愁似湘江日夜潮。

注释
①翦:削除,使凋败之意。
②浊醪:浊酒。

译文
“西风一夜翦芭蕉,满眼芳菲总寂寥”,昨天晚上刮了一夜西风,今天起来一看,蕉都凋残了,满眼的花儿草儿也都打了蔫了。——我也打了蔫了,心情很差,那,怎么排解坏情绪呢?干脆,去喝酒好了,“强把心情付浊醪”。 浊醪(láo),就是浊酒。
光喝酒也不是个办法,一边喝酒一边看书吧。看什么书呢?看《离骚》,用《离骚》来“洗尽秋江日夜潮”。
——最后一句乍看上去很是费解,问题之一:江潮怎么“洗”呢?洗衣服、洗菜、洗澡,都是可以洗的,洗水可该怎么个洗法?问题之二:就算水也可以被洗,可难道能拿《离骚》来洗么?用《离骚》去洗江潮,这不会比用肉包子去打狗更有效果吧?
所谓“秋江日夜潮”,即是心潮澎湃之“心潮”。

赏析
这首小令别看短小,所有意象都不是凭空而来的,诸家注本往往忽略平凡无奇的前两句而不加解释,其实,对这首词来讲,《离骚》是一个主题,全部句子都在围绕着这个《离骚》。明白了这个主旨,我们重新再看一下:
“西风一夜翦芭蕉,满眼芳菲总寂寥”,这也许是写实,也许不是,这个景象正是《离骚》的一个主要意象:“众芳芜秽,美人迟暮”。接下来“强把心情付浊醪”,容若去借酒浇愁了,这也和《离骚》有关吗?——当然有关,只要一联系下一句的“读《离骚》”,就知道这里的关系何在了。
古人喝酒、读书,有两个很著名的典故,一是“《汉书》下酒”,和《汉书》有关,这里不讲,另一个就是“痛饮酒,熟读《离骚》”。一般只要一说喝酒,如果接下来要说读书的话,读的这个书往往不是《汉书》就是《离骚》,这已经是文人传统中固定的文化符号了。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:“过江千尺浪,入竹万竿斜”的意思及全诗翻译赏析
下一篇:回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色--白居易《长恨歌》翻译赏析

逍遥学能在线培训课程推荐

【纳兰性德《忆王孙?西风一夜翦芭蕉》全词翻译赏析】相关文章
【纳兰性德《忆王孙?西风一夜翦芭蕉》全词翻译赏析】推荐文章