逍遥学能 2018-03-30 13:41
扑朔迷离
出处:北朝无名氏的《木兰辞》(也作《木兰诗》或《木兰歌》)。
意思:雄兔脚乱踢,雌兔半闭眼,但它们如果都在地上跑,就辨不清雄雌了。比喻男女不辨。也形容事情模糊复杂、真相难明。
木兰是个勤劳贤惠的姑娘。一天,她正在家里织布时,忽然传来紧急动员令:外族入侵,边境发生了战争,朝廷征召在役男子入伍出征。木兰的父亲虽然年纪比较老了,却也在征召之列。木兰毅然决定改扮成男子,代父从军。经过了十二年,在艰苦的战斗中,木兰锻炼成一个坚强的战士,为国家立下了功勋。战事胜利结束以后,她不愿接受封赏,要求回家重过和平劳动的生活。她回到,和父母姐妹团聚,非常高兴。当她脱下军装,换上旧时衣服的时候,同行的战友全都惊呆了:他们这时才知道,木兰原来是个女子。
这位爱祖国、孝父母的女英雄木兰,究竟是什么朝代的人,历来说法不一。有的说是南北朝北魏的孝文帝、宣武帝时人,有的说是隋末隋恭帝时人,有的说可能是唐朝人。关于她的姓氏和籍贯,也有好几种说法:有的说她姓花,有的说她姓魏,也有的说她姓朱;有的说是河北完县人,有的说是河南商丘人,也有的说是甘肃武威人等,但都没有可靠的证据。
内容来自
《木兰辞》的末段,叙述十二年女扮男装的木兰,始终没有被同伴识破:
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离; 读书笔记
两兔傍地走,安能辨我是雄雌?
据说,雄兔雌兔在外表上很难区别,只有当它们不跑不走时,才比较容易分辨。因为雄兔好动,两只前脚老是趴趴搔搔(扑朔),雌兔好静,一有机会就眯着眼睛休息(迷离)。可是当它们一同在地上行走时,就不易认出它们的雌雄来了。《木兰辞》用雄兔雌兔来比喻同样打扮、令人难于辨认的男子女子。